Important JLPT N2 Grammar:
ALSO CHECK:
JLPT N1 Vocabulary JLPT N1 Kanji JLPT N1 Grammar
JLPT N2 Vocabulary JLPT N2 Kanji JLPT N2 Grammar
JLPT N5 Vocabulary JLPT N5 Kanji JLPT N5 Grammar
1. によって(による)- due to, by means of
Example: 電車の遅れは天候によるものだった。
Translation: The train delay was due to the weather.
2. ために - for the purpose of, in order to
Example: 早く着くために、早めに家を出ました。
Translation: I left home early in order to arrive quickly.
3. ところだった - was just about to, almost did
Example: 駅に着くところだったとき、友達から電話がかかってきた。
Translation: I was just about to reach the station when my friend called.
4. ながらも - although, despite
Example: 雨が降っていたながらも、イベントは開催されました。
Translation: Despite the rain, the event was held.
5. に対して(にたいして)- towards, against
Example: 環境問題に対して真剣に取り組む必要があります。
Translation: We need to seriously address environmental issues.
6. に関して(にかんして)- concerning, regarding
Example: このプロジェクトに関して質問がありますか?
Translation: Do you have any questions regarding this project?
7. に比べて(にくらべて)- compared to
Example: 彼は兄に比べて背が高いです。
Translation: He is taller compared to his older brother.
8. とともに - along with
Example: 季節が変わるとともに気温も上がる。
Translation: Along with the change in seasons, the temperature rises.
9. として - as, in the capacity of
Example: 彼は教育者として多くの賞を受賞しています。
Translation: He has received many awards as an educator.
10. に限らず(にかぎらず)- not limited to
Example: このサービスは日本に限らず、世界中で利用できます。
Translation: This service is available not only in Japan but also worldwide.
11. に応じて(におうじて)- depending on, in accordance with
Example: 成績に応じて奨学金が与えられます。
Translation: Scholarships are awarded depending on academic performance.
12. に先立って(にさきだって)- prior to, before
Example: 大会に先立って選手たちが練習しています。
Translation: Players are practicing before the tournament.
13. に沿って(にそって)- along, in accordance with
Example: 道路に沿って美しい桜の木が植えられています。
Translation: Beautiful cherry blossom trees are planted along the road.
14. ずにはいられない - cannot help but
Example: 彼女の笑顔を見ると、感動せずにはいられない。
Translation: When I see her smile, I cannot help but be moved.
15. に際して(にさいして)- on the occasion of, at the time of
Example: 引っ越しに際して、近所の人々に挨拶しました。
Translation: On the occasion of moving, I greeted the neighbors.
16. によると - according to
Example: 最新の調査によると、犬は人に癒しをもたらすとされています。
Translation: According to the latest survey, dogs are believed to bring comfort to people.
17. としても - even if, even though
Example: 忙しいとしても、時間を作って勉強することは重要です。
Translation: Even if you are busy, making time for studying is important.
18. からすると - from the viewpoint of, judging from
Example: 彼の言動からすると、彼はストレスを感じているようだ。
Translation: Judging from his actions, it seems like he is under stress.
19. ずに済む - can avoid without doing
Example: 早めに計画を立てればトラブルなしで旅行ができることが多くなり、ストレスなく済む。
Translation: Planning ahead often allows you to travel without any issues, avoiding stress.
20. ともなく - without intending to, naturally
Example: 散歩をしているうちに、新しいアイデアが浮かんできた。
Translation: While taking a walk, new ideas naturally came to mind.
21. としては - as for, in terms of
Example: 彼の経験としては、これまでにない挑戦だった。
Translation: In terms of his experience, it was an unprecedented challenge.
22. ことなく - without doing, without experiencing
Example: 無事に帰国することなく、楽しい旅行ができました。
Translation: I had a enjoyable trip without any trouble returning home.
23. に反して(にはんして)- contrary to
Example: 予測に反して、天気が急に崩れました。
Translation: Contrary to the forecast, the weather suddenly deteriorated.
24. ないことには - unless, without
Example: 確認しないことには、正確な情報は得られません。
Translation: Without confirming, accurate information cannot be obtained.
25. にとって - for, to
Example: 仕事はただの収入源ではなく、彼にとってはやりがいもある。
Translation: Work is not just a source of income but also brings him a sense of fulfillment.
26. としても - even if, even though
Example: 高いとしても、その商品の品質は高い価格に見合っている。
Translation: Even if it's expensive, the quality of the product justifies the high price.
27. ないことには - unless, without
Example: 適切な訓練を受けないことには、その仕事は難しいだろう。
Translation: Without proper training, that job would be challenging.
28. としたら - supposing, if
Example: もしタイムマシンがあるとしたら、過去に戻りたいと思いますか?
Translation: If there were a time machine, would you want to go back to the past?
29. ないことには - unless, without
Example: プロジェクトの成功はチーム全体の協力ないことには成り立たない。
Translation: The success of the project relies on the cooperation of the entire team.
30. ばかりか - not only but also
Example: 彼女は美しいばかりか、頭も良い。
Translation: She is not only beautiful but also intelligent.
31. をきっかけに(をきっかけに)- as an opportunity to
Example: 留学をきっかけに、新しい文化に触れることができました。
Translation: Studying abroad served as an opportunity to experience a new culture.
32. からすると - from the standpoint of
Example: 彼の言動からすると、彼は喜んでいるように見える。
Translation: From the standpoint of his actions, he seems to be happy.
33. ないではいられない - cannot help but
Example: その美しい景色に出会ったら、写真を撮らないではいられない。
Translation: When encountering such a beautiful scenery, one cannot help but take photos.
34. にあたって(にあたって)- on the occasion of, in connection with
Example: 結婚式にあたって、招待状を送ります。
Translation: On the occasion of the wedding, we will send invitations.
35. としては - considering, in terms of
Example: 彼の年齢としては、驚くべき実績を持っている。
Translation: Considering his age, he has remarkable achievements.
36. と思うと - when one thinks, considering that
Example: 彼の成功を見ると思うと、彼の努力が実りましたね。
Translation: When one thinks about his success, it's clear that his efforts paid off.
37. てもよい - may, is allowed to
Example: 質問があれば、いつでも聞いてもよいですよ。
Translation: If you have any questions, feel free to ask anytime.
38. とは限らない - not necessarily
Example: 高価なものが良いとは限らない。時には安いものでも十分満足できることもある。
Translation: Expensive things are not necessarily better. Sometimes, even inexpensive ones can be satisfying.
39. かと思うと - just when, as soon as
Example: 出かけるかと思うと、雨が降り始めた。
Translation: Just when I was about to leave, it started raining.
40. にしては - for, considering it's
Example: 彼の年齢にしては、彼の技術は驚くべきものだ。
Translation: Considering his age, his skills are remarkable.
41. ものだから - because, due to the fact that
Example: 仕事が忙しいものだから、最近休む時間がありません。
Translation: Because work is busy, I haven't had time to rest lately.
42. ものの - although, but
Example: 予定があったものの、急な仕事で行けなくなりました。
Translation: Although I had plans, I couldn't go due to unexpected work.
43. ないではおかない - cannot help but, can't resist
Example: 彼の漫画は笑わないではおかないほど面白い。
Translation: His manga is so funny that you can't help but laugh.
44. にしたら - from the perspective of
Example: 彼の苦労を考えれば、成功は大きな意味を持っているにしたら違いない。
Translation: From the perspective of his struggles, success must hold significant meaning.
45. にしても~にしても - whether... or, regardless of whether
Example: 成功にしても失敗にしても、経験が得られる。
Translation: Whether it's success or failure, there's experience to gain.
46. なくてはならない - must, have to
Example: 礼儀正しさは社会生活において欠かせないものだ。
Translation: Politeness is something that must not be neglected in social life.
47. に違いない - must be, certainly
Example: 彼女の笑顔から見て、彼女は幸せに違いない。
Translation: Judging from her smile, she must be happy.
48. ものと思われる - it is considered that, it is likely that
Example: その大統領の発言からすると、新政策が導入されるものと思われる。
Translation: Judging from the president's statement, it is likely that a new policy will be implemented.
49. ばかりでなく - not only, but also
Example: 彼はスポーツばかりでなく、芸術にも興味を持っている。
Translation: He is interested not only in sports but also in art.
50. にしても~にしても - whether... or, regardless of whether
Example: 仕事にしてもプライベートにしても、バランスが大切だ。
Translation: Whether it's work or private life, balance is important.
51. にもかかわらず - nevertheless, in spite of
Example: 雨が降っているにもかかわらず、彼はピクニックに行くつもりだ。
Translation: Despite the rain, he still plans to go on a picnic.
52. か否か(かいなか)- whether or not
Example: 彼が成功するか否かは彼自身の努力次第だ。
Translation: Whether he succeeds or not depends on his own efforts.
53. ないものでもない - not impossible, not out of the question
Example: 難しいかもしれないが、それは不可能ないものでもない。
Translation: It might be difficult, but it's not impossible.
54. といっても - even if you say, although
Example: 彼女は大統領の娘といっても、普通の生活を望んでいる。
Translation: Even if she is the president's daughter, she desires a normal life.
55. どうにかなる - it will somehow work out
Example: この問題も何とかなるだろう。
Translation: This problem will somehow work itself out.
56. とっくに - long ago, already
Example: 彼はとっくにその計画を実行に移していた。
Translation: He had already put that plan into action long ago.
57. かねない - might, could possibly
Example: その提案は誤解を生むかねないので、慎重に考えるべきだ。
Translation: The proposal might lead to misunderstandings, so we should consider it carefully.
58. にすぎない - nothing more than, no more than
Example: それは単なる噂にすぎない。
Translation: It's nothing more than a mere rumor.
59. はずがない - it's impossible that, there's no way
Example: 彼がそれをやったはずがない。彼は正直な人だ。
Translation: It's impossible that he did that. He is an honest person.
60. わけにはいかない - cannot afford to, cannot possibly
Example: 今日の会議は欠席するわけにはいかない。
Translation: I cannot afford to miss today's meeting.
61. かねる - cannot, find it hard to
Example: 彼の要求には応じかねます。
Translation: I find it hard to comply with his request.
62. とあって - because, due to
Example: 彼の誕生日とあって、友達はサプライズパーティーを計画している。
Translation: Because it's his birthday, friends are planning a surprise party.
63. ものを - if only, expressing regret
Example: もっと早く言ってくれれば、予防できたものを。
Translation: If only you had told me earlier, I could have prevented it.
64. ないではおかない - cannot help but, can't resist
Example: その絵の美しさに感動せずにはおかない。
Translation: I cannot help but be moved by the beauty of that painting.
65. やら~やら - among other things, this and that
Example: 今週は仕事やら用事やらで忙しい。
Translation: This week is busy with work and various errands.
66. ないことには - unless, without
Example: 実践ないことには、知識は深まらない。
Translation: Knowledge won't deepen unless put into practice.
67. ずじまい - without doing, leaving it at that
Example: 問題が解決せずじまいで終わった。
Translation: The issue ended without being resolved.
68. どころか - far from, not to mention
Example: 彼は文句を言うどころか、感謝の言葉を述べた。
Translation: Far from complaining, he expressed words of gratitude.
69. なりに - in one's own way, according to one's own
Example: 彼女は自分なりに楽しみ方を見つけた。
Translation: She found a way to enjoy it in her own way.
70. といえども - although, even if
Example: 経験者といえども、新しい状況には戸惑うことがある。
Translation: Even experienced individuals may be perplexed by new situations.
71. っこない - cannot be more, extremely unlikely
Example: 彼の成功は偶然っこない。彼は一生懸命努力してきた。
Translation: His success is not by chance; he has worked hard throughout his life.
72. までだ - only, just
Example: 謝罪するまでだ。これ以上は期待しないでくれ。
Translation: Just apologize; I don't expect anything more from you.
73. どころではない - far from being, not the right time for
Example: 今は休むどころではない。締め切りが迫っている。
Translation: It's not the time to rest now; the deadline is approaching.
74. てからでないと - unless, until
Example: 許可を得てからでないと、中に入ることはできません。
Translation: Unless you have permission, you cannot enter.
75. ことなしに - without doing, without the occurrence of
Example: 計画はことなしに進んでいった。
Translation: The plan progressed without any issues.
76. わけだ - it means that, naturally leads to
Example: 練習を怠れば、成績が上がらないわけだ。
Translation: If you neglect practice, it naturally means your grades won't improve.
77. ものだから - because, due to the fact that
Example: おばあさんは高齢者だものだから、手助けが必要だ。
Translation: Because she is an elderly person, she needs assistance.
78. として - as, in the capacity of
Example: 彼は先生として尊敬されている。
Translation: He is respected as a teacher.
79. にしても~にしても - whether... or, regardless of whether
Example: 成功にしても失敗にしても、経験が得られる。
Translation: Whether it's success or failure, there's experience to gain.
80. であれ~であれ - whether... or
Example: 仕事であれプライベートであれ、彼は常に最善を尽くす。
Translation: Whether it's work or private life, he always does his best.
81. までに - by, before
Example: 会議までにレポートを提出しなければなりません。
Translation: I have to submit the report by the meeting.
82. どころか - far from, not to mention
Example: 彼は進歩どころか、むしろ後退しているようだ。
Translation: Far from making progress, he seems to be regressing.
83. ものか - as if, like
Example: 彼がその話を信じるものか!
Translation: As if he would believe that story!
84. ないものか - is there no way to, can't we
Example: この問題に対する解決策はないものか。
Translation: Can't we find a solution to this problem?
85. までだ - only, just
Example: 彼には謝罪するまでだ。これ以上期待しないでくれ。
Translation: Just apologize to him; I don't expect anything more.
86. とおりだ - just like, exactly as
Example: 彼の予測はその通りだった。
Translation: His prediction was just as he expected.
87. として - as, in the role of
Example: 彼は友達として、いつもサポートしてくれる。
Translation: He always supports me as a friend.
88. ことはない - there is no need to, never
Example: 心配することはない。全てが上手くいくさ。
Translation: There's no need to worry; everything will work out.
89. に決まっている - must, is bound to
Example: 彼が成功するに決まっている。彼の努力は素晴らしい。
Translation: He is bound to succeed. His efforts are outstanding.
90. なくては - must, have to
Example: 今日中に仕上げなくてはならないプロジェクトがある。
Translation: There's a project that must be completed by the end of today.
91. ずじまい - without doing, leaving it at that
Example: 彼女との問題は解決せずじまいだ。
Translation: The issue with her remains unresolved.
92. てはならない - must not, should not
Example: 嘘をついてはならない。誠実でなければならない。
Translation: One must not tell lies; honesty is required.
93. どころでない - far from being, not the right time for
Example: 今は休むどころでない。締め切りが迫っている。
Translation: It's not the time to rest now; the deadline is approaching.
94. に足りる - worthy of, sufficient
Example: その業績は表彰されるに足りるものだ。
Translation: The achievements are worthy of recognition.
95. どころか - far from, not to mention
Example: 彼は単なる成功者どころか、天才だと言えるだろう。
Translation: Far from being just a successful person, he could be called a genius.
96. こともある - there are times when, occasionally
Example: 忙しくて彼と会えないこともある。
Translation: Occasionally, I am too busy to meet him.
97. おそれがある - there is a possibility that, one may fear
Example: この情報は誤解を招くおそれがあります。
Translation: This information may lead to misunderstandings.
98. ざるを得ない - have no choice but to, cannot help but
Example: 状況がそれを要求しているので、彼は辞任せざるを得なかった。
Translation: Given the circumstances, he had no choice but to resign.
99. と言える - can say that, can be said to be
Example: 彼女の芸術作品は美しいと言える。
Translation: Her artistic creations can be said to be beautiful.
100. いかんでは - depending on, according to
Example: このプロジェクトの成功はメンバーの協力いかんでは変わる。
Translation: The success of this project may change depending on the cooperation of the team members.